當(dāng)前位置:大學(xué)路 > 高考專業(yè) >正文

美國(guó)翻譯專業(yè)好的大學(xué)有哪些

更新:2024年03月22日 00:10 大學(xué)路

最近經(jīng)常有小伙伴私信詢問美國(guó)翻譯專業(yè)好的大學(xué)有哪些相關(guān)的問題,今天,大學(xué)路小編整理了以下內(nèi)容,希望可以對(duì)大家有所幫助。

本文目錄一覽:

美國(guó)翻譯專業(yè)好的大學(xué)有哪些

中國(guó)大學(xué)英語專業(yè)排名

中國(guó)英語專業(yè)大學(xué)最新排行榜(前十)名的院校為:北京外國(guó)語大學(xué)北京大學(xué)、上海外國(guó)語大學(xué)、南京大學(xué)、廈門大學(xué)復(fù)旦大學(xué)、南京師范大學(xué)山東大學(xué)、大連外國(guó)語學(xué)院、華東師范大學(xué)。

北京外國(guó)語大學(xué)介紹:

北京外國(guó)語大學(xué)(Beijing Foreign Studies University),簡(jiǎn)稱北外,是中華人民共和國(guó)教育部直屬的全國(guó)重點(diǎn)大學(xué),國(guó)家首批“世界一流學(xué)科建設(shè)高?!?,國(guó)家首批“211工程”建設(shè)高校,入選國(guó)家“985工程優(yōu)勢(shì)學(xué)科創(chuàng)新平臺(tái)”、“2011計(jì)劃”、國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目、國(guó)家大學(xué)生文化素質(zhì)教育基地,為財(cái)政部6所“小規(guī)模試點(diǎn)高?!爸?,是國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)、京港大學(xué)聯(lián)盟、中日人文交流大學(xué)聯(lián)盟成員高校。

學(xué)校在北京市海淀區(qū)三環(huán)路兩側(cè)分設(shè)東、西兩個(gè)校區(qū);設(shè)有研究生院和33個(gè)教學(xué)系部,開設(shè)本科專業(yè)121個(gè);有4個(gè)國(guó)家重點(diǎn)學(xué)科(含培育學(xué)科);有1個(gè)博士后流動(dòng)站,2個(gè)一級(jí)學(xué)科博士點(diǎn),11個(gè)一級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn),8個(gè)專業(yè)碩士點(diǎn);在職在編教職工1200余人;有本科在校生5600人,研究生(碩士、博士)3100人,留學(xué)生1600人。

美國(guó)翻譯專業(yè)好的大學(xué)有哪些

美國(guó)留學(xué)有很多種類的專業(yè)選擇,其中翻譯專業(yè)是大家申請(qǐng)的熱門專業(yè)之一,美國(guó)翻譯專業(yè)有哪些好的大學(xué)呢?介紹的這幾所可以看看。

一、美國(guó)翻譯專業(yè)院校推薦

愛荷華大學(xué)

愛荷華大學(xué)(UniversityofIowa)是一所歷史悠久馳名國(guó)際的綜合大學(xué),成立于1847年,有著150多年歷史,是美國(guó)最著名的州立大學(xué)之一,是著名的十大聯(lián)盟〔BigTen〕所屬學(xué)校之一。

肯特州立大學(xué)

肯特州立大學(xué)(Kent State University)是中國(guó)教育部首批認(rèn)可推薦的美國(guó)百年名校之一,該校建于1910年,是全美最大的地方性教育體系之一,在俄亥俄州規(guī)模前三。權(quán)威的《美國(guó)新聞和世界報(bào)道》將肯特評(píng)為全美綜合研究型大學(xué)200強(qiáng)之一。

阿肯色大學(xué)費(fèi)耶特維爾分校

阿肯色大學(xué)費(fèi)耶特維爾分校(UniversityofArkansas,F(xiàn)ayetteville,簡(jiǎn)稱UofA或者UA),創(chuàng)建于1871年,它是一所公立性質(zhì)的男女學(xué)生同校的大學(xué),同時(shí)也是阿肯色教育系統(tǒng)中的一面具有標(biāo)志性的旗幟。

維克森林大學(xué)

維克森林大學(xué)(WakeForestUniversity),是一所文理兼顧的四年制美國(guó)頂尖的名牌私立大學(xué),也是美國(guó)南方一所的能與“常春藤”盟校比肩的精英名校,多年以來在全美大學(xué)排名中穩(wěn)居前30。

拜歐拉大學(xué)

拜歐拉大學(xué)是所基督教大學(xué),創(chuàng)辦于1908年。該校共有六個(gè)分校,提供145個(gè)從學(xué)士學(xué)位到博士學(xué)位的課程。拜歐拉許多該校學(xué)生熱衷于校外的基督教活動(dòng)。每年,該校學(xué)生教職工參與社區(qū)活動(dòng)共達(dá)200,000個(gè)小時(shí)。拜歐拉社區(qū)在基督教活動(dòng)中表現(xiàn)出極度的忠誠(chéng)和熱心。

東卡羅來納州立大學(xué)

東卡羅來納州立大學(xué),簡(jiǎn)稱為ECU,為一所州立大學(xué),創(chuàng)校于公元1907年,是一所具有相當(dāng)悠久歷史的學(xué)府,創(chuàng)立之初為一所培育師資的師范學(xué)校,本意是為了改善美國(guó)東部普遍師資不足所設(shè)立,經(jīng)過了近一個(gè)世紀(jì)的演變,漸漸改制為現(xiàn)今的研究型大學(xué)。

紐約州立大學(xué)

二、美國(guó)翻譯專業(yè)分類

筆譯

側(cè)重書面翻譯,需要具備一定的文學(xué)功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設(shè)置包括:比較文體學(xué)和高級(jí)翻譯,翻譯學(xué)概論,翻譯理論和實(shí)踐研究,文化轉(zhuǎn)換的問題,翻譯史等等。

口譯和筆譯并重

側(cè)重全面能力的培養(yǎng),要求學(xué)生具備比較高的綜合素質(zhì)。這一方向的課程設(shè)置包括:專業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡(luò)口譯,同步翻譯等等。

大型會(huì)議翻譯

側(cè)重培養(yǎng)會(huì)議高級(jí)翻譯人才。這個(gè)方向?qū)χ袊?guó)留學(xué)生的口語水平要求很高,適合英語口語好的中國(guó)留學(xué)生申請(qǐng)。這一方向的課程設(shè)置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續(xù)和雙向口譯,同聲傳譯等等。

三、翻譯職業(yè)種類劃分

翻譯根據(jù)工種也有劃分:有的是通用譯員;有的只專注于某一具體領(lǐng)域。

1) 醫(yī)療、醫(yī)學(xué)翻譯(Health or medical interpreters and translators);

2) 司法翻譯(Legal or judiciary interpreters and translators);

3) 文學(xué)翻譯(Literary translators );

4) 本地化翻譯(Localization translators)講究翻譯的高標(biāo)準(zhǔn),即將目標(biāo)語翻譯為源語,要求譯者不但要掌握本土的語言,更重要的是文化;

5) 手語翻譯(Sign language interpreters)美國(guó)手語(ASL)獨(dú)立于英語的一種獨(dú)特語法結(jié)構(gòu)的語言;

6) 導(dǎo)游(Guide or escort interpreters);

7) 會(huì)議翻譯(Conference interpreters)。

以美國(guó)為例,翻譯職業(yè)從事的崗位種類較多:教育行業(yè)、醫(yī)院、*機(jī)構(gòu)、企業(yè)崗位、互聯(lián)網(wǎng)、社會(huì)工作行業(yè)等;而從事中小學(xué)教育人數(shù)最多。筆譯比較口譯工作地點(diǎn)較為固定,可在家辦公,而口譯員可從事教育、法律、醫(yī)學(xué)等相關(guān)行業(yè)的工作。

四、美國(guó)翻譯工作內(nèi)容

口譯員要求口語表達(dá)標(biāo)準(zhǔn)、流利、地道;口譯又分為同傳與交傳兩種。同聲傳譯(simultaneous)要求譯者與演講人同步進(jìn)行,因此,要求嚴(yán)格;因此,通常情況下,同傳需要搭檔配合,一人翻譯20-30分鐘然后替換另外一人繼續(xù)翻譯,這就要求譯員對(duì)發(fā)言內(nèi)容要非常清楚和熟悉;相反,交傳就是等發(fā)言人一段話結(jié)束后再開始翻譯,交傳員通常在聽的時(shí)候要適當(dāng)?shù)淖龉P記。

筆譯要遵循信達(dá)雅三原則,將文稿翻譯的跟源語一樣,讀起來通暢易懂。因此,要求譯員需了解大量的外文習(xí)語及表達(dá)。譯者不像口譯員,在口語方面要求不是太嚴(yán)格,只要閱讀流暢即可。幾乎所有的筆譯人員都在電腦上完成工作。

翻譯專業(yè)大學(xué)排名

院校專業(yè):

基本學(xué)制:四年 | 招生對(duì)象: | 學(xué)歷:中專 | 專業(yè)代碼:050261

培養(yǎng)目標(biāo)

培養(yǎng)目標(biāo)

培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)旨在培養(yǎng)德才兼?zhèn)洹⒕哂袆?chuàng)新意識(shí)與國(guó)際視野的通用型翻譯專業(yè)人才,能 夠勝任外事、商務(wù)、教育、文化、科技、軍事等領(lǐng)域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工 作,能成為國(guó)家哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)走出去戰(zhàn)略,引進(jìn)國(guó)際先進(jìn)技術(shù)與文化的生力軍。

培養(yǎng)要求:本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)語言和翻譯的基本理論和基礎(chǔ)知識(shí),接受漢語和外語兩方 面語言技能與語言知識(shí)的訓(xùn)練,掌握跨文化交際和漢外口筆譯基本技能,具備口筆譯基本 能力。

畢業(yè)生應(yīng)獲得以下幾方面的知識(shí)和能力:

1.掌握語言知識(shí)與能力,包括外語語音、詞匯、語法知識(shí),外語聽、說、讀、寫能力,漢語知識(shí) 與寫作能力,演講與辯論能力,語言學(xué)習(xí)能力;

2.掌握翻譯學(xué)科的基本理論、基礎(chǔ)知識(shí)與能力,包括口筆譯技能、口筆譯理論、跨文化交際 能力以及譯者綜合素質(zhì);

3.掌握翻譯需要的相關(guān)知識(shí)與能力,包括中外社會(huì)文化知識(shí),語言學(xué)與文學(xué)知識(shí),使用現(xiàn)代 信息技術(shù)和翻譯工具的知識(shí),國(guó)際商務(wù)知識(shí),公共外交知識(shí);

4.了解翻譯學(xué)的理論前沿和應(yīng)用前景,了解翻譯專業(yè)的行業(yè)需求和發(fā)展動(dòng)態(tài);

5.熟悉國(guó)家的方針、政策和法規(guī);

6.具有較強(qiáng)的批判性思維能力,實(shí)際工作能力和一定的科學(xué)研究能力。

主干學(xué)科:外國(guó)語言文學(xué)、中國(guó)語言文學(xué)。

核心課程:語言知識(shí)與能力模塊:綜合外語、外語聽力、口語、閱讀、寫作;現(xiàn)代漢語、古代漢 語、高級(jí)漢語寫作。翻譯知識(shí)與技能模塊:翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應(yīng)用翻譯;聯(lián)絡(luò)口譯、 交替?zhèn)髯g、專題口譯。相關(guān)知識(shí)與能力模塊:中國(guó)文化概要、所學(xué)外語國(guó)家概要、跨文化交際、計(jì) 算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用、國(guó)際商務(wù)、公共外交。

主要實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié):語言綜合技能訓(xùn)練、漢外翻譯實(shí)踐訓(xùn)練等。

修業(yè)年限:四年。

授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士。

職業(yè)能力要求

職業(yè)能力要求

專業(yè)教學(xué)主要內(nèi)容

專業(yè)教學(xué)主要內(nèi)容

《英漢翻譯技巧》、《漢英翻譯技巧》、《文學(xué)翻譯》、《商務(wù)筆譯》、《新聞翻譯》、《視聽譯》、《隨同口譯》、《政務(wù)口譯》、《商務(wù)口譯》、《同聲傳譯入門》 部分高校按以下專業(yè)方向培養(yǎng):法語、英語、朝鮮語、漢英法、俄語翻譯、法律翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、英語經(jīng)貿(mào)、國(guó)際公務(wù)員。

專業(yè)(技能)方向

專業(yè)(技能)方向

外事、外貿(mào)類企事業(yè)單位:外語翻譯、口譯、筆譯; 出版、文化類企事業(yè)單位:外國(guó)文學(xué)作品翻譯。

職業(yè)資格證書舉例

職業(yè)資格證書舉例

繼續(xù)學(xué)習(xí)專業(yè)舉例

就業(yè)方向

就業(yè)方向

翻譯專業(yè)就業(yè)前景:

隨著國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展和會(huì)展經(jīng)濟(jì)的崛起,使得市場(chǎng)對(duì)專業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲。全國(guó)現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國(guó)內(nèi)市場(chǎng)最緊缺五類翻譯人才,分別為會(huì)議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯;從語種上看,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人才。中國(guó)的翻譯服務(wù)市場(chǎng)正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊(cè)公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊(cè)而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊(cè)公司就有200多家。翻譯服務(wù)隊(duì)伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。中國(guó)現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約 6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計(jì)達(dá)50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊(duì)伍仍無法滿足巨大的市場(chǎng)需求。首先,國(guó)內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對(duì)發(fā)達(dá)的城市和*部門中;其次,外譯中工作由于相對(duì)容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計(jì)缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對(duì)于那些學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的歸國(guó)留學(xué)生而言,他們今后歸國(guó)發(fā)展的前景是非常光明的。

翻譯專業(yè)在專業(yè)學(xué)科中屬于文學(xué)類中的外國(guó)語言文學(xué)類,其中外國(guó)語言文學(xué)類共55個(gè)專業(yè),翻譯專業(yè)在外國(guó)語言文學(xué)類專業(yè)中排名第2,在整個(gè)文學(xué)大類中排名第8位。

翻譯專業(yè)就業(yè)方向:

翻譯專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后可在*部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。就業(yè)崗位:英語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、翻譯、外貿(mào)業(yè)務(wù)員、總裁助理 總經(jīng)理助理、總經(jīng)理助理、英文翻譯、俄語翻譯、法語翻譯、外貿(mào)專員、總經(jīng)理秘書等。

對(duì)應(yīng)職業(yè)(崗位)

對(duì)應(yīng)職業(yè)(崗位)

其他信息:

國(guó)內(nèi)沒有本科的翻譯專業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語種的翻譯,然后選擇這個(gè)語種學(xué)科實(shí)力比較強(qiáng)的學(xué)校。下面是有外國(guó)語言文學(xué)國(guó)家重點(diǎn)學(xué)科的院校名單,僅供參考

國(guó)內(nèi)本科沒有翻譯專業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語種的翻譯,然后選擇這個(gè)語種學(xué)科實(shí)力比較強(qiáng)的學(xué)校。

如果是英語專業(yè),英語語言文學(xué)專業(yè)下設(shè)有翻譯理論與實(shí)踐這一方向,我想你指的應(yīng)該是這個(gè)吧?目前全國(guó)英語專業(yè)實(shí)力排名前20的院校分別為: 北京外國(guó)語大學(xué)、 上海外國(guó)語大學(xué)、 北京大學(xué)、 南京大學(xué)、 復(fù)旦大學(xué)、 廈門大學(xué)、 南開大學(xué)、 對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、 廣東外語外貿(mào)大學(xué)、 華東師范大學(xué)、 中山大學(xué)、 上海交通大學(xué)、 湖南師范大學(xué)、 山東大學(xué)、 洛陽外國(guó)語學(xué)院、 清華大學(xué)、 北京師范大學(xué)、 武漢大學(xué)、 南京師范大學(xué)、 河南大學(xué)。

以上就是大學(xué)路小編整理的內(nèi)容,想要了解更多相關(guān)資訊內(nèi)容敬請(qǐng)關(guān)注大學(xué)路。

免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。
與“美國(guó)翻譯專業(yè)好的大學(xué)有哪些”相關(guān)推薦

每周推薦




最新文章

熱門高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號(hào)-7

2020大學(xué)路版權(quán)所有 All right reserved. 版權(quán)所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品